Ugotovite Združljivost Z Znakom Zodiaka
Kaj pomeni ime 'Pinocchio' v italijanščini? Pravljica ima v Italiji bogato zgodovino
Filmi
Razen če vam je bilo kot otroku prepovedano zabavati in čarati, obstaja velika verjetnost, da ste videli Disney klasični film iz leta 1940 Ostržek . Saj poznate bistvo zgodbe. Ko si lesar Geppetto zaželi padajočo zvezdo, obupan, da bi njegova pravkar izdelana lutka postala deček iz resničnega življenja, pride Modra vila, da bi mu izpolnila željo – tako nekako. Ko lutko Ostržka spremeni v čuteče bitje na vrvicah, vila vztraja, da bo Ostržek postal pravi, meseni deček, če se bo izkazal za pogumnega, resnicoljubnega (saj veste, kakšen nos ima, ko se muči) in nesebičnega. To je veliko vprašati nekoga, ki je pravkar pridobil sposobnost govora.
Članek se nadaljuje pod oglasomOstržek, ki pusti, da ga vodi vest – ki ima podobo vzkipljivega črička Jiminyja – se odpravi na divje potovanje, na katerem ga ugrabijo in pade v roke pohlepnemu lutkarju, na vabljiv in preklet Otok užitkov ter v trebuhu pošastnega kita.
In medtem ko vemo Ostržek biti zgodba Walta Disneyja (celo dobiti zdravljenje v živo leta 2022 ), pravzaprav temelji na romanu Ostržkove dogodivščine — njen italijanski naslov je Pustolovščine Ostržka: zgodba o lutki - italijanskega avtorja C. Collodija, for Britannica . Prvič se pojavi v reviji Otroški časopis leta 1881, Ostržek leta 1883 zapisal na straneh knjige.
Zdaj, ko vemo, da ima mala nagajiva lutka korenine v Italija , kaj pomeni ime Pinocchio v italijanščini? Parliamone.
Članek se nadaljuje pod oglasom
'Pinocchio' (1940)
Kaj pomeni ime Pinocchio v italijanščini?
Najprej prevedimo italijanski naslov zgodbe, Pustolovščine Ostržka: zgodba o lutki . V angleščini pomeni Pustolovščine Ostržka: zgodba o lutki .
Kar zadeva pomen imena Pinocchio, preprosto združuje besedi 'pino' - kar pomeni bor - in 'occhio' - kar pomeni oko.
Članek se nadaljuje pod oglasomKakšno je sporočilo 'Pinocchia'?
Čeprav je preprosto pokazati na besede Modre vile in to reči Ostržek odraža pomen poguma, resnicoljubnosti in nesebičnosti, je bila zgodba prvotno namenjena delovanju kot opozorilo pred slabim vedenjem.
V avtorjevi izvirni revijalni nadaljevanki se stvari za malega Ostržka niso dobro končale. Pravzaprav so njegov odnos slabega fanta in neposlušne smicalice pripeljali do njegove končne usmrtitve. Je kdo rekel drva? To oboževalcem seveda ni bilo všeč, zato je C. Collodi svojega nagajivega protagonista nato obudil.
Takrat ni bilo nenavadno, da so toskanske ljudske pravljice vključevale moralo za otroke. V tem primeru neposlušnost ne vodi nikamor, laganje ni pametno, spoštovanje in spoštovanje staršev pa se konča z nagrado. Torej ja, Modra vila - ali vila s turkiznimi lasmi, kot jo imenujejo v romanu - je bila na nečem.
Članek se nadaljuje pod oglasom
Zakaj je 'Pinocchio' pomemben v Italiji?
Glede tega, zakaj zgodba o Ostržek pomembna v svoji domovini, no, deloma je povezana s tradicionalnimi vrednotami Italije.
'Italija ima starejše tradicije, kulturo obrtnikov in podeželskega življenja, zato je naravno, da je naš junak Ostržek,' Corriere della Sera časopisni kritik Giorgio De Rienzo je nekoč rekel, per The Irish Times .
Ne le to, ampak 'Ostržek je najbolj brana knjiga v italijanski zgodovini in morda najbolj brana otroška knjiga po vsem svetu', zaradi česar je stalnica italijanske umetnosti in kulture. In država si močno prizadeva, da bi to ohranila.
Članek se nadaljuje pod oglasomPravo ime pisatelja in novinarja C. Collodija je bilo Carlo Lorenzini, kot se je preimenoval po svojem malem rojstnem mestu Collodi. Ne glede na to, ali gre za Collodijev Pinocchio Park ali National Carlo Collodi Foundation – neprofitno organizacijo, ki se posveča spodbujanju kulture za otroke – Ostržek Prisotnost je v Italiji še danes živahna.
'Pinocchio govori o svobodi in pravljicah. To je zgodba, ki se lahko nenehno spreminja in prilagaja,' je nadaljeval Giorgio De Rienzo. Tako je res, saj obstaja nešteto televizijskih, filmskih in literarnih priredb zgodbe. Hudiča, s septembrsko izdajo Roberta Zemeckisa Ostržek filmska priredba (ki je bombardirala) in prihajajoči decembrski izid istoimenske filmske priredbe Guillerma del Tora in Marka Gustafsona je v bistvu bitka Ostržki !
Ko pride do tega, Ostržek vsebuje delček našega otroštva – ne glede na to, katero ponovitev smo doživeli – in Italija samo želi, da prepoznamo in spoštujemo izvor predrzne male lutke. Njegova radovednost, sposobnost učenja iz preteklih napak in otroško čudenje živijo v vseh nas.